Translation of "like a thousand" in Italian

Translations:

circa un migliaio

How to use "like a thousand" in sentences:

Remember those giant muffins we loved until we found out they were like a thousand calories each?
Ti ricordi quei muffin giganti che ci piacevano tanto finche' non abbiamo scoperto che contenevano migliaia di calorie?
You're like a thousand women in one.
Tu sei come la somma di mille donne.
God, the engine sounded like a thousand people singing.
Dio, il motore mi sembrava mille persone che cantavano.
How would you like a thousand cases of tulaberry wine?
Che ne direbbe di mille casse divino di tula?
The guy brushed, like, a thousand times a day.
Se Ii Iavava mille volte al giorno.
Seems like a thousand years ago.
Mi sembra siano passati mille anni dall'ultima estate.
I want, like, a thousand babies.
Voglio circa un migliaio di bambini.
The reef is like a thousand jewels, sparkling right in front of you.
La barriera corallina è come mille gioielli che brillano. - Devi venire.
The UV index there during the day is something like a thousand.
Lì I'indice UV durante il giorno è vicino a mille.
I'll bet it seemed like a thousand dogs.
Scommetto che sembravano migliaia di cani.
We could make, like, a thousand bucks, if, you know, people order it.
Potremmo fare, come, un migliaio di dollari, se, la gente lo compra
Jimmy, Franny's called you like a thousand times today.
Oh, jimmy! Franny ti avrà chiamato un migliaio di volte.
A day is like a thousand years in God's eyes, it says in the Bible.
Un giorno equivale a mille anni agli occhi di Dio, lo dice la Bibbia.
For me, a day is like a thousand years... and a thousand years is like a day.
Per me, un giorno e' come un centinaio di anni... e cent'anni come un giorno.
It seems like a thousand years ago.
Sembra sia successo mille anni fa.
He's got four fucking kids and, like, a thousand ex-girlfriends.
Ha quattro figli, cazzo, e tipo un migliaio di ex.
Because you e-mail me your bathroom schedule once a week, even though I've clicked unsubscribe, like, a thousand times.
Perché ricevo la tua e-mail settimanale degli orari in cui vai in bagno, anche se mi sono tolta dalla mailing list circa mille volte.
And yet I feel like a thousand bucks.
Eppure mi sento benissimo, come se avessi vinto mille dollari.
You just said the word "no" like a thousand times.
Hai detto "niente" un migliaio di volte.
We've been through this like a thousand times.
Ne abbiamo parlato un migliaio di volte.
I've read this paper, like, a thousand times.
Ho letto questo giornale quasi mille volte.
When you say my name, it's like a thousand angels singing.
Quando dice il mio nome, e' come... Se cantassero cento angeli.
Dude, is it just me, or is vampire blood, like, a thousand times harder to get out than normal blood?
Amico, è solo una mia impressione o il sangue di vampiro, è mille volte più difficile da rimuovere del sangue normale?
I've been trying to trace to Ray's message back to its point of origin, but he must have ping-ponged it off of like a thousand servers, and the back trace algorithm won't compile, which means there's no way of finding him,
Sto cercando di trovare l'origine del messaggio di Ray, ma deve averlo fatto rimbalzare su tipo mille server, e l'algoritmo di localizzazione non si compila, perciò non c'è modo di trovarlo e...
You read it to us like a thousand times.
Ce l'avrai letto un migliaio di volte.
A party at the German embassy could make one night feel like a thousand years.
Una festa all'ambasciata tedesca poteva far valere una notte come mille anni.
If you drink, like, a thousand glasses a day, yeah.
Se ne bevono, tipo, un migliaio di bicchieri al giorno, si'.
It's just you're, like, a thousand years older than me.
Scusami, e' che hai tipo mille anni in piu' di me.
Nate, I just typed my name in, and literally, like, a thousand e-mails popped up.
Nate, ho appena scritto il mio nome e sono uscite fuori, letteralmente, tipo, un migliaio di e-mail.
All right, there's, like, a thousand people waiting for wine.
Ok, ci sono tipo un migliaio di persone in fila per il vino.
Haven't you seen that movie, like, a thousand times?
Non avete gia' visto quel film, tipo, un migliaio di volte?
It feels like a thousand little baby wizards are massaging my ass cheeks... with their little baby wands.
Tanti piccoli maghetti ti massaggiano il culo con le loro bacchettine.
Can't even imagine what it must have been like a thousand years ago.
Non riesco nemmeno a immaginare come fosse mille anni fa.
There's, like, a thousand recipes in here.
Ci sono un migliaio di ricette, qui dentro.
Well, if you print it out, it looks like a thousand pounds of material that you're carrying around all the time.
Beh, se ne stampaste tutto il contenuto, vi portereste dietro mezza tonnellata di carta.
IW: But, who would have guessed one million signatures is, like, a thousand times a thousand?
IW: Ma chi avrebbe immaginato che un milione di firme è mille volte mille?
2.0563340187073s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?